Karta menu


Napoje zimne Cold beverages

Coca-cola, Fanta, Sprite, Tonic, Coca-cola zero, Nestea

220ml
6,-

Woda Buskowianka 330ml

Water Buskowianka 330ml
5,-

Gazowana, niegazowana 220ml

Still, sparkling 220ml
5,-

Sok jabłkowy, porzeczkowy, pomarańczowy, grejpfrutowy, pomidorowy 220ml

Juices: apple, cranberry, orange, grapefruit, tomato 220ml
5,-

Sok ze świeżych owoców: pomarańczowy, grejpfrutowy 300ml

Fresh fruit juice: orange, grapefruit 300ml
18,-

Piwo Beer

Beczkowe Żywiec 500ml

Draft Żywiec 500ml
14,-

Beczkowe Żywiec 300ml

Draft Żywiec 330ml
10,-

Żywiec w butelce 500ml

Żywiec in a bottle 500ml
14,-

Żywiec Bezalkoholowe 330ml

Żywiec non-alcoholic 330ml
10,-

Napoje gorące Hot drinks

Espresso

12,-

Podwójne Espresso

Double Espresso
18,-

Americano

12,-

Cappucino

13,-

Cafe Latte

14,-

Irish Coffe

23,-

Herbata

Tea
11,-

Przystawki Appetizer

Tatar wołowy z rzepą i piklami

Beef tartar with turnip and pickles
37,-

Carpaccio z gęsi z winegretą różaną

Carpaccio with geese with rose vinaigrette
23,-

Śledź tradycyjny z cebulką i kurkami

Follow the tray with onions and chanterelles
18,-

Przystawki ciepłe Hot appetizer

Krewetki z sosem estragonowym i papryczką peperoncio

Shrimp with tarragon sauce and peperoncino pepper
30,-

Pierogi ze szpinakiem i ricottą z sosem serowym

Dumplings with spinach and ricotta with cheese sauce
27,-

Zupy Soup

Rosół z dzikiego ptactwa z lanymi kluskami i warzywami

Broth of wild birds with dumplings and vegetables
20,-

Krem z marchwi z marynowanym imbirem i krewetką

Cream of carrot with marinated ginger and shrimp
17,-

Tradycyjny żurek z białą kiełbasą i świeżo tartym chrzanem

Traditional soup with white sausage and freshly grated horseradish
19,-

Danie główne Main dishes

Stek z polędwicy wołwej z puree truflowym, grilowanymi warzywami i sosem pieprzowym

Grilled beef steak with truffle puree, grilled vegetables and pepper sauce
67,-

Kotlet schabowy z kostką, z pieczonym batatem i musem z kapusty kiszonej

Pork chop with baked sweet potato and sauerkraut mousse
44,-

Szafranowe risotto z borowikami i pieczoną piersią kurczaka zagrodowego

Saffron risotto with boletus and roasted chicken breast farmstead
40,-

Polędwiczka wieprzowa z modrą kapustą, kremem z pasternaka i sosem rozmarynowym

Pork tenderloin with sauerkraut, parsnial cream and rosemary sauce
44,-

Policzki wołowe w czerwonym winie z puree z topinamburu z glazurowaną marchewką

Beef cheeks in red wine with mashed potato topped with caraway glaze
46,-

Udziec z indyka z ziemniakami z koperkiem i musem jabłkowo cynamonowym z sosem żurawinowym

Turkey with potatoes with dill and apple cinnamon mousse with cranberry sauce
37,-

Ryby Fish

Łosoś norweski w plastrach szynki sorrano na aromatycznej soczewicy

Norwegian salmon in sliced ham sorrano on aromatic lentils
52,-

Polędwiczka z dorsza z kuskusem, warzywami i sosem rakowym

Fillet of cod with couscous, vegetables and crayfish sauce
47,-

Desery Desserts

Pawłowa beza z kremem kawowym i sosem malinowym

Pavlova meringue with coffee cream and raspberry sauce
22,-

Szarlotka z lodami

Apple pie with ice creams
18,-

Krem brulee

Cream brulee
16,-

Sernik z białą czekoladą

White Chocolate Cheesecake
22,-

Produkty zawarte w potrawach mogą zawierać alergeny.

Products included in the dishes may contain allergens.